Suomalainen kirjallisuus esittäytyy ulkomaisissa yliopistoissa virtuaalisesti
Virtuaalivierailuissa suomalainen kirjailija ja kääntäjä tapaavat ulkomailla suomea opiskelevia opiskelijoita. Kirjailijavierailut ovat osa yliopistojen opetusta, ja kohderyhmänä on suomen kielen, kirjallisuuden ja kääntämisen kursseille osallistujat. Tavoitteena on paitsi vahvistaa FILIn ja ulkomaisten yliopistojen yhteistyötä, myös lisätä kiinnostusta suomalaista kirjallisuutta ja sen kääntämistä kohtaan.
Maantieteellisesti vierailuja järjestetään Kiinaan, Pohjois-Amerikkaan, Liettuaan, Puolaan, Romaniaan, Ruotsiin, Saksaan, Slovakiaan ja Venäjälle. Kirjailijavierasehdotukset ja -toiveet on saatu ulkomaisista yliopistoista; useimmiten vieraaksi toivotaan juuri se kirjailija, jonka teoksia on käsitelty kielen ja kirjallisuuden luennoilla.
”Kaikki kirjailijavierailut ovat meille ulkomaisen yliopiston opettajille ja opiskelijoille tärkeitä. Kirjailijavieraat antavat mahdollisuuden harjoitella kuullun ymmärtämistä todellisessa tilanteessa. Kirjallisuuden kursseillamme on luettu vuosien ajan Rosa Liksomin teoksia sekä suomeksi että ruotsiksi. Nyt oli hieno mahdollisuus, kun opiskelijat pääsivät paitsi näkemään myös kuuntelemaan kirjailijaa verkon välityksellä”, Tukholman yliopiston suomen kielen lehtori Outi Oja toteaa.
Vierailujen kautta FILI ja Lukukeskus haluavat myös tukea kirjailijoiden toimeentuloa ja kansainvälisyyttä näinä poikkeusaikoina.
”Normaalioloissa tuemme suomalaisten kirjailijoiden promootiomatkoja, kun käännöksiä julkaistaan ulkomailla. Monissa maissa kirjojen julkaisemista on nyt lykätty, tapahtumia on peruttu ja kirjakaupat ovat olleet kiinni. Haluamme tukea kirjailijoiden työskentelyä ja samalla rakentaa verkostoja ulkomaille myös pandemia-aikana. Joillekin vierailuille osallistuu myös kääntäjä, mikä antaa aina oman vivahteensa vierailuun: on kiinnostavaa kuulla, miten kääntäjä on päätynyt erilaisiin käännösratkaisuihin ja miten hän on niiden valinnasta keskustellut kirjailijansa kanssa.”, FILIn kääntäjäkoulutusten suunnittelusta vastaava Merja Aho sanoo.
Lukukeskus on kehittänyt virtuaalitoimintaansa vastaamaan koronan aiheuttamiin poikkeusoloihin. Virtuaalivierailut tarjoavat uudenlaisen vierailumuodon peruutuksista kärsineille kirjailijoille ja yleisölle sekä avaavat uusia mahdollisuuksia lukemista ja lukutaitoa tukevaan työhön.
”Virtuaalivierailut ovat olleet erittäin pidettyjä, sekä kirjailijat että yleisö ovat tyytyväisiä että kohtaamisia voidaan edelleen järjestää. Virtuaalivierailut säilyvät varmasti vierailumuotona myös poikkeusolojen päätyttyä”, sanoo Lukukeskuksen toiminnanjohtaja Ilmi Villacís.
FILIn ja Lukukeskuksen toteuttamia vierailuja:
25.3. Rosa Liksom ja kääntäjä Janina Orlov, Tukholman yliopisto
30.3. Salla Simukka, Toronton ja Indianan yliopisto
1.4. Laura Ertimo ja kääntäjä Jaroslava Novikova, Moskovan kansainvälisten suhteiden yliopisto (MGIMO)
8.4. Emmi Itäranta, Pietarin valtionyliopisto
20.4. Marisha Rasi-Koskinen, Bratislavan Comenius-yliopisto
3.5. Zinaida Lindén, Uppsalan yliopisto
7.5. Hanna Männikkölahti, Pekingin yliopisto
12.5. Siri Kolu ja kääntäjä Adam Sandach, Gdanskin yliopisto
19.5. Anni Kytömäki, Cluj-Napoca, Romania
21.5. Emmi Itäranta ja kääntäjä Viltarė Urbaitė, Vilnan yliopisto
1.6. Salla Simukka, Göttingenin, Berliinin ja Münchenin yliopisto
Muutama vierailu vahvistetaan myöhemmin.
Lue juttu Rosa Liksomin ja hänen kääntäjänsä Janina Orlovin vierailusta Tukholman yliopistoon.
Lue lisää Lukukeskuksen kirjailijavierailupalvelusta.
Kirjallisuuden vientikeskus FILI edistää Suomen kirjallisuuden käännösten ilmestymistä maailmalla. FILI myöntää muun muassa käännös- ja painatustukia, kutsuu ulkomaisia alan vaikuttajia vierailuille Suomeen, osallistuu ulkomaisille ammattilaiskirjamessuille ja järjestää kursseja Suomen kirjallisuuden kääntäjille. Suomen kirjallisuus kattaa suomeksi, suomenruotsiksi ja saameksi kirjoitetun, Suomessa julkaistun kirjallisuuden. FILI on perustettu vuonna 1977 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran yhteyteen ja saa rahoitusta opetus- ja kulttuuriministeriöltä.